Obsesii muzicale – Dvorak , Simfonia a 9-a, Simfonia Lumii Noi

Mai sînt cîteva zile și mă întorc acasă!

Acest pasaj conține una dintre obsesiile mele muzicale: Simfonia a 9-a, a Lumii noi, Largo, mișcarea a doua, (lume în care mă aflu acum), dar cu gîndul întorsului acasă.

Iat-o într-o nouă interpretare!

Abia aștept!

 

 

Publicat în Amintiri, Schimb de iutuburi | Lasă un comentariu

”Un cîntec pentru tine” – Ron Carter

Ca formație secundară sînt bassist. Noua mea pasiune: bass-ul fretless. Spre finalul anului 2017 mă apucasem să îi cînt lui Noah și Nataliei fără acompaniament, căutîndu-mi mai greu locul pe tastieră.

Continuă lectura

Publicat în Amintiri, Schimb de iutuburi | Lasă un comentariu

Ce se mai poate începe la 48 de ani?

O carieră de lutier. Iată pe scurt istoria lui Bouchet!

Iată și comparații: Guitars Robert Bouchet, Ignacio Fleta, Dominique Delarue

Continuă lectura

Publicat în Chitara, lutierie | Lasă un comentariu

Ce îmbrăcăm iarna pe bicicletă?

Am făcut toate greșelile posibile!

M-am îmbrăcat prea subțire. Am tremurat! Mai ales pe coborîri.

Am luat jumătate de șifonier cu mine. Am transpirat!

M-am îmbrăcat cum am crezut eu că este mai bine. Am făcut pană, am înghețat!

Mi-am luat un singur rînd de haine. Pe urcări mi-a fost cald, pe coborîri am înțepenit.

Am experimentat cam tot ce se poate pînă la limita hipotermiei.

sursa thestar.com

sursa thestar.com

Cîteva lucruri:

Continuă lectura

Publicat în Biciclete | Lasă un comentariu

Un Dumnezeu …. nemînios

Apostolul Ioan își încheie prima epistolă astfel: copilașilor, feriți-vă de idoli!

Ce este un idol? Nu neapărat un alt dumnezeu păgîn sau un concurent-obiect pentru slava și atenția pe care trebuie să I-o dăruim Domnului, ci orice alt construct referitor la ceea ce credem a fi Dumnezeul biblic.

Am mai răcnit de cîteva ori AICI, AICI, AICI  și AICI în acest spațiu referitor la isusism și la modul în care ne construim cristoși roz-bombon, bine împachetați spre acceptarea de către generația facebook.

Mai nou am început să aud și prin bisericile noastre predici ca cele amendate deja în spațiul anglofon, predici care să îl prezinte pe Dumnezeu un pic mai acceptabil, mai politicos și mai drăgostos decît va fi fost vreodată.

Încep cu ceva de la Babylon Bee, un site gen Times New Roman, sarcasm și umor de bună calitate în general, de genul tongue-n-cheek. Cît adevăr spun cîteodată acești băieți, ciupind realitatea!

Dar să vedem și altceva:

Continuă lectura

Publicat în inventarul stricaciunilor spirituale | 3 comentarii

Un excelent site meteo pentru cicliști și nu numai: meteoblue!

Se știe! Pentru un ciclist amator sau profesionist zilele se împart în zile ciclabile și zile neciclabile.

Care este diferența? Vremea!

Cum aflăm vremea?

sursa meteoblue.com

sursa meteoblue.com

Utilitarul de la Iphone, cel venit prin default, este destul de bunișor și aproximativ-exact 🙂

De mai multă vreme folosesc acest site. Există și aplicație pe google play și pe iphone!

Vine primăvara!

Spor!

 

Publicat în Biciclete | Lasă un comentariu

Despre traducerea Noului Testament – o dezbatere Wright – Hart

Am fost întrebat ce părere am despre noile traduceri și despre revizuirile existente la Cornilescu.

Să vedem cum se întîmplă o dezbatere pe această temă într-o lume un pic mai civilizată decît a noastră:

Individual translations of the Bible have a long history in Western Christianity, stretching back to Jerome’s Latin translation, the Vulgate. Notable members of this auspicious tradition include William TyndaleJohn Wycliffe, and Martin Luther. Much more recently, figures such as Kenneth Taylor and Eugene Peterson have joined their ranks with popular paraphrases, while scholars such N. T. Wright have also produced more traditional translations. (For those interested in more coverage of Bible translations, CT has an in-depth look at lesser-known translations in the upcoming March issue.)

The newest member of this unique club is Orthodox theologian and scholar David Bentley Hart, who published his own translation of the New Testament last year.

Hart’s translation has been making waves, to say the least. Variously described as “mind-bending,” “provocative,” and “a glorious failure,” Hart’s rendering of the New Testament has produced no shortage of commentary, and more than a little critical praise.

sursa și citește în continuare AICI

Iată AICI critica lui Wright

Și răspunsul lui Hart.

 

Publicat în Dezbatere, Periegeza | Lasă un comentariu