Vecernii la Aleşd

În fiecare seară, începînd cu luni, 21 martie, pînă duminică, 27 martie, în Biserica Creştină Sfînta Treime din Aleşd, vom avea seri speciale de meditaţie, rugăciune, laudă şi propovăduire a Evangheliei.

Duminică, 27 martie, slujba de seară va conţine şi un botez nou-testamental şi va începe la orele 17.00.

Întîlnirile de luni pînă sîmbătă vor avea loc între orele 18.00-20.00.

Vor predica evanghelia:

Luni – pastor Alex Stroe,
Marţi – pastor Ilie Milutin,
Miercuri – pastor Iosif Morcan,
Joi – pastor Petru Vidu,
Vineri – pastor Dorin Simu,
Sîmbătă – Sebastian Văduva
Duminică – pastor Calvin Whitmann.

Vor cînta orchestra şi corul bisericii, alături de invitaţii: Ligia Bodea, Ionuţ Crăciun, grupul Emanuel, grupul Evanghelic, grupul Raze de lumină.

Despre Marius David

soțul Nataliei, tată și proaspăt bunic
Acest articol a fost publicat în Anunturi, Biserica Baptista. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

23 de răspunsuri la Vecernii la Aleşd

  1. Andrei. C. zice:

    Se poate inregistra pentru cei ce nu pot fi acolo?

  2. Andrei zice:

    Vecernii vine din slavonă?… Interesant în limba rusă vecer înseamnă seară.

    • CNI zice:

      Numai ca titlul este ‘misleading’.
      Vecernie in limba romana se refera la o slujba de seara (in ritul bizantin, la noi) cu o structura bine-definita care cuprinde intre altele Psalmul 103, Psalmii 140-1, 129, un prochimen care variaza in functie de zilele saptamanii, cantarea Lumina lina, rugaciunea „Invredniceste-ne Doamne” si diferite stihiri, tropare etc, care variaza de la o zi la alta.

      • Marius David zice:

        da, înţeleg de ce spuneţi că este titlul „înşelător”.
        Cred că cititorii mei înţeleg faptul că inclusiv baptiştii ar putea să se gîndească la „slujbe de seară” în aceşti termeni.
        În fond limba română este elastică şi ne aparţine şi nouă. Aşa cum un cuvînt poate avea o semnificaţie pentru o anumită comunitate, „botez”, spre exemplu, are o altă semnificaţie pentru altă comunitate, „botez”, spre exemplu. Înţelegem două lucruri diferite, avem SEMNIFICAŢI diferinţi pentru acelaşi SEMNIFICANT.
        acceptaţi acelaşi lucru şi aici şi atunci acuzaţia de misleading este respinsă.

        • Alex zice:

          Dansul acesta cu semnificant si semnificati diferiti vi-l permiteti si in alte domenii sau doar in teologie?
          Mie mi se pare ca mai degraba este vorba despre pervertirea sensului unor cuvinte (sfinte, ar adauga Al. Schmemann- Euharistia, taina Imparatiei).
          Cred ca pur si simplu vreti sa aratati ca sunteti
          intru totul indreptatit de a folosi si de a legitima in versiune proprie sau propriu-confesionala un lexic imprumutat. Este si aceasta o modalitate de inradacinare, de clasicizare, de traditionalizare. Doar ca este artificiala-nu este organica, nu vine din ethosul teologic baptist. De aici si confuzia pe care o semanati in cititorii dvs. coreligionari.

          • Agnusstick zice:

            Doar nu era să zică „Vesperele de la Aleşd”!!! Ar fi şocat şi mai tare ethosul baptist.

          • Marius David zice:

            Stimate Alex,
            eu mi-s filolog de meserie. Nu-i dans, este ştiinţă. Pură.
            Citit lectura indicată. Demult.
            Nu mă impresionează tare şi nu asta spune Schemann, pe care l-am citit nu doar în traducerile în limba română. I-am citit şi jurnalul(jurnalele) (The Journals of Father Alexander Schmemann 1973-1983 (2000)) pe care îl am în limba engleză. Am o oarecare perspectivă asupra admirabilei sale opere şi sînt sigur că mi-ar accepta argumentul. Era foarte destupat ca orice ortodox care a trăit şi altfel de mediu decît cel în care ortodoxia este majoritară.

            Lexicul este un bun al tuturor, stimate Alex. De cînd se pune în dicţionare apartenenţa religioasă a cuvintelor?
            Cine hotărăşte care este calea de îmbogăţire a vocabularului unei comunităţi?
            Oare nu de asta sîntem protestanţi? Că protestăm şi reformăm, schimbăm, reformăm şi cuvinte.
            Am reformat şi cuvîntul liturghie, vom reforma şi vecernie şi mai am o listă întreagă!
            Pe măsură ce limbajul teologic de tip „întru…. ” de care s-a făcut abuz se va pietrifica… A propos… cum spunea un prieten preot, rîzînd tocmai de acest abuz.. „mi-am pus maşina întru parcare”…
            pe măsură ce se pietrfică limbajul dvs. în aceeaşi măsură sper să îl îmbogăţesc eu pe al coreligionarilor mei..

            facem pariu? 🙂

          • Highlander zice:

            Ce-i draga Alex, ai amutit? 🙂

        • CNI zice:

          Bine, pe cand pavecernitele de la Alesd?

    • naomi zice:

      Multumesc, m-am mai linistit; am crezut ca a trecut fratele la ortodocsi. 🙂

    • Marius David zice:

      da, asta şi înseamnă, slujbe de sear, este totuna cu vespere

  3. elisa zice:

    Va invidiez,
    (imi placea si la ortodocsi cind mergeam la denii;)
    mai putin invitatii cintareti. 😦
    La Brasov, la BB1 niciodata nu se invitau grupuri de cintareti, sau persoane singulare;
    stia si biserica sa cinte . 🙂
    e mult mai aproape de inima ceea ce se cinta fara tam-tam de catre cei din adunare;
    si cred ca si in Scripturi sunt invitati sa cinte( „cine are o cintare …noua”) fratii.
    S-a cam paginizat muzica noastra minunata ; am auzit multe „muzici” care nu sunt adecvate inchinarii , atunci cind vin „acesti musafiri”.
    Pentru-ca avem intra-devar o muzica minunata; de ce acest spectacol, la care asistam pasivi, in loc sa cintam noi Domnului?

  4. Pingback: Portret: Ilie Milutin şi 3 lecţii din Cartea Rut | Marius Cruceru

  5. Pingback: Oare numai mie mi se întîmplă lucruri minunate? Despre trei lumi… | Marius Cruceru

  6. Pingback: Petrică Vidu: Lecţiile roabei lui Naaman | Marius Cruceru

  7. Pingback: Dorin Simu: Ce este pocăinţa? | Marius Cruceru

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.