Arhive etichetă: traducere

România întunecată?

Am auzit de mai multe ori gîndirea lozincardă de genul … pe cînd poeţii Angliei, literaţii Germaniei făceau carte, noi ne luptam cu turcii. Noi nu am avut timp să ne construim o cultură solidă, să scriem texte mari. Da … Continuă lectura

Publicat în dulce Românie | Etichetat , , , | 6 comentarii

De ce are dreptate (şi) Patriarhia în problema bibliilor distribuite de Adevărul

Pe scurt … faptele: Am auzit că zilele trecute un ziar din România a avut o iniţiativă lăudabilă: în perioada Postului Mare a distribuit biblii la un preţ de „spart piaţa”. Dacă erau distribuite gratuit, atunci iniţiativa era de-a dreptul … Continuă lectura

Publicat în Analize, Biserica Baptista, Dezbatere, dulce Românie, inventarul stricaciunilor spirituale, Perplexităţi | Etichetat , , | 51 comentarii

Comunicat la comunicat: „nu păcătuiţi, dar mîniaţi-vă!” pe unşii Domnului atunci cînd aceştia vă induc în eroare!

În urmă cu ceva zile am descoperit o colecţie de texte din cartea Efeseni „traduse interpretativ” de pastorul Cristian Pană. Textele apăreau pe blogul său personal şi răspundeau pe google la căutarea „traducere efeseni”. Menţionez că nu am nimic personal … Continuă lectura

Publicat în Biserica Baptista, Periegeza, Perplexităţi, Pătrăţoşenii, Recenzii-critică | Etichetat | 11 comentarii