Vă puteţi imagina o lumea a bărbaţilor fără cravată? Fără multitudinea de dungi şi culori, picăţele şi pătrăţele, carouri şi imprimeuri. Cravate cu desene, cu steaguri, tematice, presidenţiale cu dungi în diagonale, din mătase, din cîrpă, de înnodat, cu elastic, cu noduri mari şi noduri mici, în trei, în patru, chiar în şapte îndoituri, late şi înguste, lungi şi scurte, ţipătoare şi discrete, cu insemne de club, de armă, militare şi civile…
...............................................
Inutil accesoriu bărbătesc, leneş şerpuitor pe burţile greu de ascuns, “gîtlegău” atîrnător prin mîncare, este singura pată de culoare ca pana la papagal în cenuşiul-negriul-alburiul costumelor noastre, între pantofii cremuiţi şi chelia lăcuită. Folos? Cît globurile pe pomul de Crăciun sau cît rama la fotografie? Cît ghiveciul pentru floare sau cît coperta pentru carte? Dacă orice accesoriu ar avea vreo funcţie, care ar fi funcţia practică a cravatei? Acoperitoare pentru nasturii de la cămăşi? Intermezzo între părţile sacoului? Platformă vişinie pentru acul de cravată din aur? Mijloc de încriptare a unui mesaj către comunitate? Cîte una sau toate la un loc.
De la ososul zurbagiu cochet pînă la patronul hipertensiv şi supraponderal toţi ne încrăvăţim! De ce?
...............................................
Vă puteţi imagina starea “fără cravată”, starea de priveghere-preaveghere la orice amănunt, de suspiciune faţă de orice-i “moft”, privirea ascuţit-acră faţă de tot ce-i inutil şi despre care nu ştii de unde vine? E starea bunicilor noştri “fără cravată”.
...............................................
Ei măcar ştiau, aşa naiv cum îşi explicau ei… ei ştiau de ce NU, noi, generaţie gîtuită şi cu glasul stins în faţa oamenilor cumsecade, nu ştim de ce DA, aşa cum nu ştim de ce facem brad, cozonaci de paşti, ouă roşii, de ce tăiem porc la sărbătoare de prunc, aşa cum ştim de ce tăiem miel la moarte de Dumnezeu.
...............................................
Starea “fără cravată” nu este o stare de relaxare, aşa cum au venit politicenii noştri la primele negocieri, este stare de trezie, stare de strajă, aşa cum repeta Marcu Nichifor (tot fără cravată) “să fim cu maaare bagare de samă!!!”-
...............................................
Starea de "fără cravată" este starea în care lăsăm starea socială la o parte, "doftoricirile", funcţiile, lozincile, formulele, prefixele şi cărţile de vizită.
...............................................
Suspiciunea, fariseismul, legalismul şi circumspecţia inutilă sînt învecinate cu acestă stare. Sigur! Dar nu aşa este tot creştinismul? Nu imediat ne bate pe umăr păcatul din dreapta? Binefacerea care devine diabolic act.
...............................................
Poate că ne-ar trebui o generaţie descrăvăţită, o generaţie care să refuze a purta ornamentul în favoarea unei declaraţii vestimentare, cu “moft” profetic, că este în starea de nelinişte care precede răspunsul la întrebarea DE CE?
...............................................
https://mariuscruceru.ro/2009/01/05/fara-cravata/
Chiar asa, de ce?!
Pentru că latina era engleza imperiului? iar greaca era, ca şi astăzi, o limbă moartă, cu ţara ei cu tot? 🙂
🙂
Scuze! Greaca limba moarta????
Milioane de oameni vorbesc astazi greaca! Latina cati?
Ţările gintei latine, fireşte! vorba lui Alecsandri, Daniela. 🙂 Ai dreptate, greaca nu este o limbă moartă, este doar falită 🙂
mai moarta ca latina….nu cred….
pe mine m-a omorat latina in liceu. 🙂
il aud pe fiul meu rugandu-se in greaca…imi pare mai vie…. 🙂
no Doamne! mai stiu eu cativa care se roaga in(tr-o) engleza (stalcita), ei fiind romani, bineinteles. la rugaciunea in comun. musai s-auzim toti ce zice. : ))
dar poate fiul dvs se roaga rugiciuni scrise si memorate, asa cum e la ortodocsi.
Limba greaca se impune ca si limba oficiala a Imp Roman de Est (mai tarziu Bizantin) abia in sec 6-7 AD. Pana in acel moment limba uzitata era cea latina. In momentul formarii traditiilor liturgice rasaritere (sec 3-4 AD) limba folosita era cea latina. Iar cand la Constantinipol se va vorbi oficial greaca traditia INRI era deja stabilita si de „neschimbat”.
Greaca si latina sunt ambele limbi moarte. Grecii de azi nu inteleg deloc limba greaca veche. Aceasta limba mai este vorbita doar de specialisti ca si dl Cruceru. La fel cum noi nu am intelege limba romana din sec 7 AD, la fel un grec de azi nu intelege limba lui Aristotel. Sunt limbi diferite
eu indraznesc sa cred ca noi(romanii) am intelege azi ,mai mult decit isi inchipuie unii limba(latina ) pe care o vb romanii in sec 7 AD
Am gasit asta:
„Cuvintele inscriptiei de pe cruce au fost scrise in limba ebraica, greaca si latina, pentru ca toata lumea sa poata intelege. Evrei de atunci aveau urmatorul punct de vedere:”Ce mA intereseaza pe mine un lucru scris in greceste ? (-astia semanau cu mine:) – ) Latina era folosita numai pentru soldati romani. Evrei au citit textul evreiesc care in ebraica cuvintele sunt:
JESHUA HANOZRI WUMELECH HAIEHUDIM
Jesuha Hanozri = Isus Nazariteanul
Wumelech =Imparat
Haiehudim = al iudeilor
Pe vremea aceea era obiceiul, care a ramas si astazi, ca din fiecare propozitie carturari sa ia prima litera a fiecarui cuvant, pentru a forma un nou sens. Adeseori acest lucru a facut dificila traducerea Bibliei.Dar iata ca la un momendat acesti carturari au zarit pe cruce initialele evreiesti ale inscriptiei: Jeshua Hanozri Wumelec Haiehuidim. Rezultatul insa a fost INRI pe care Roegger le interpreteaza: (In Nirvana ma odihnesc); initialele acestei inscripti redau numele nespus de sfant a lui Dumnezeu. Cel mai sfant nume pe care evrei nu cuteza sa-l pronunte si pe care-l transcriu”Hasem” sau „Adonai”. Cel mai sfant nume a fost tintuit pe lemn de blestem:JHWH.”
Asa este Naomi, BINECUIVANTA SA FIE NUMELE LUI DUMNEZEU, EL sa ne umple inimole intotdeauna, acum si in veci, AMIN,
Chiar asa , de ce ?
poate ne spui tu Marius?
dar ami place mult Pilat , ce tip educat sa fi scris in trei limbi INRI…
sau poate ca Dumnezeu sa folosit de el sa se faca cunoscut tuturor ?
si mai ales asa cum a dorit El insusi …vezi faptul ca Pilat nu a vrut sa schimbe inscriptia la cerere , ci a fost foarte decis : ,,ce am scris , am scris,, !
dumineca placuta !
Se pare că a rămas în conştiinţa nostră PRIMA linie a inscripţiei, care este cea a cuceritorilor.
E vorba de crucile romanesti, mai mult; cred ca este vorba de o influenta apuseana la noi.
La greci „titulum”-ul este „INBI”. La slavi, in caractere chirilice, bineinteles, „INЦI”.
Departe de a fi o limbă moartă, pe vremea Domnului Isus, şi după aceea, limba greacă a fost o limbă deosebit de vie. Să ne aducem aminte de Alexandru Macedon şi de coloniştii greci care au răspândit limba şi cultura greacă în lumea cunoscută în acea vreme. Alături de limba latină, limba oficială a imperiului roman, era o limbă de circulaţie inernaţională. Aşa se poate explica şi însemnarea pusă de Pilat pe crucea Domnului Isus. Era folosită în comerţ, precum limba engleză în perioada noastră, dar era şi o limbă cultă. Să ne aducem aminte că prima limbă în care a fost tradusă Sfânta Scriptură a fost limba greacă. Prin această limbă a fost răspândită cultura greacă, aşa cum o cunoaştem (filozofie, dramaturgie, poezie, mitologie) dar şi evanghelia. Ar fi scris apostolii evangheliile şi epistolele într-o limbă moartă sau cu o circulaţie restrînsă? Categoric nu. Acest lucru ne facem să credem că era cunoscută de majoritatea populaţiei din spaţiul mediteranian, nu numai de greci, iar ascultătorii evangheliei înţelegeau foarte corect mesajul transmis. De astfel, cercetătorii sunt de acord că Noul Testament a fost scris în limba greacă uzuală, vorbită de oamenii simpli, în viaţa de zi cu zi, dar şi de comercianţi. Era foarte bine cunoscută de evreii din diaspora. Evident ca orice limbă vie, şi limba greacă a cunoscut evoluţia specifică majorităţii limbilor vorbite în vremea aceea, iar astăzi limba vorbită pe vremea Domnului Isus mai este cunoscută şi folosită doar pentru că în această limbă a fost scris Noul Testament dar şi cultura greacă.
De ce nu-si pune nimeni problema de ce mantuitorul nostru este Regele Iudeilor?
Isus din Nazaret, Regele Iudeilor este mantuitorul nostru, cel caruia ne rugam. Nu inseamna ca sunte supusi evreilor. Ni se insufla asta la nivel mental ca sa ne supunem de doua mii de ani?
I.N.R.I inseamna *Iisus Nazaritean Regele Iudeilor*
Corect, încearcă acum şi în latină!
de ce anume Regele Iudeilor???
buna ziua! inri inseamna: iisus nazarianu regele iudeilor
Corect, dar pe altă limbă şi se scrie cu un singur I şi cu literă mare în limba română. Isus!
ma ce inseamna sau ce sa inteleg cand aud : ” Isus nazarianu regele iudeilor” ? imi explica cineva si mie ? mersi ! 🙂
INRI, este o ironie…. era de fapt regele iudeilor într-un sens, avea o Împărăţie, dar nu din lumea aceasta, Pilat a sesizat ironia, fiind băiat deştept, a pus placa acolo… spre necazul iudeilor, ar fi trebuit să fie o batjocură acuza aceea, dar a fost purul adevăr.
Este una dintre cele mai frumoase glume ale istoriei!
INRI inseama Iisus Nazarineanul Regele Iubirii sau Regele Iudeilor
Aproape corect! Nu înseamnă „Regele Iubirii”. Asta înseamnă la filmuleţul lu Melu Gibsonu, dar nu la Biblie.
„His Message is …. Love… ” îţi aminteşti!
Bun! Wrrroooong!
INRI inseamna” Integra natura renovatur ignis” adica” Unitatea naturii se reface prin FOC” traducerea lui Arhitect George Vasii din cartea ”SENSUL CELOR TREI MUNTI”-Braila 2010
Hmm, da, seamănă a eisegeză. Cred că aş putea să mai pun vreo trei sau patru alte fraze pentru această combinaţie, asta nu înseamnă că asta au dorit să scrie cei care au scris.
Chestii din astea fac deliciul celor care doresc să facă gimnastica minţii. Este bun pentru fitness. Asta nu înseamnă că … precum cei care fac fitness nu produc decît transpiraţie şi nici măcar vreun gogoşar… aşa şi aici… poţi să munceşti în sala creierului, dar fără a produce vreo roadă semnificativă.
Marius David,tot respectul !
mai păstraţi ceva, nu-l daţi tot 🙂
BINECUVANTAT sa fie NUMEL LUI DUMNEZEU, AMIN.
Pingback: Ce înseamnă INRI? |