Constantin Georgescu – „Manual de greacă biblică” (Mitraliera cu cărţi)

A venit toamna şi, dacă a venit anotimpul numărării … cărţilor… mi-am încărcat şi eu „mitraliera cu cărţi”. (Vă mai amintiţi proiectul?)

Aş fi vrut să încep cu alte două cărţi… în afară de Biblie… dar începe anul şcolar şi studenţii trebuie să se pregătească.

Am pregătit o recenzie pentru o revistă de specialitate şi am decupat-o puţin de chestiuni prea tehnice pentru a fi comestibilă onor domniei sale „publicului larg”.

Recenzia va fi publicată într-o revistă cu un circuit redus, dar sper ca acest excelent manual să fie răspîndit pe cît mai multe birouri de pastori şi prin genţile studenţilor la teologie, indiferent de confesiune.

Prima mea întîlnire cu greaca Noului Testament a fost în biroul domnului Eugen Munteanu, biroul de la Institutul de Lingvistică din Iaşi, unde lucra alături de domnul Stelian Dumistrăcel.

De acolo am plecat spre Bucureşti. A urmat studiul sistematic al limbii Noului Testament sub privirea blîndă a celui venit parcă de pe altă lume, profesorul Constant Georgescu. Rar am întîlnit om de o blîndeţe mai umilitoare. Domnul profesor Georgescu are demni urmaşi, gemenii, amîndoi clasicişti, Theodor şi Constantin. Theodor predă în cadrul catedrei de limbi clasice, Constantin predă greaca teologilor.

De o vreme Constantin mi-a trimis manualul pe care l-a scris.

Mai jos aveţi cîteva fragmente din recenzie:

Constantin Georgescu, Manual de Greacă Biblică, Editura Nemira, Bucureşti, 2011, ref. Prof. univ. Dr. Ioana Costa, Conf. Univ. Dr. Ovidiu Pop.

După şapte spre zece ani de predare a cursurilor de Limba Greacă a Noului Testament, cu ajutorul unor manuale în limba engleză, franceză, germană, iată că visul studenţilor noştri, dorinţa profesorilor colegi s-a împlinit: în sfârşit avem un manual de greaca biblică (nu doar de greaca Noului Testament), un manual de greacă biblică foarte serios construit.
Domnul Constantin Georgescu, fiul regretatului nostru profesor Constant Georgescu, a reuşit o performanţă aproape incredibilă. Călcând pe urmele părintelui său, a reuşit după puţini ani de predat, să adune pe 340 de pagini, format B – manual, 28 de lecţii, adică două semestre de greacă, câte 14 cursuri pentru fiecare semestru.
………….
Faţă de alte manuale care reprezentau nimic altceva decât o serie de „copy and paste” din alte câteva gramatici, cu rescrierea unor exemple din alte texte didactice, manualul domnului Georgescu prezintă o abordare nouă pentru cititorul român. Pornind de la simplu la complex, de la texte biblice simplificate, până la texte cu dificultăţi de interpretare, cartea este bine închegată metodic şi călăuzeşte studentul cu explicaţii largi, fără a construi pasaje descurajante, mai ales în dreptul verbului, aşa cum se întâmplă în cazul altor gramatici care îşi împiedică studenţii la capitolul Aorist.
…………
Una dintre primele noastre curiozităţi a fost legată de pronunţie. Deşi domnul Georgescu a predat şi în instituţii teologice, unele dintre acestea cunoscute pentru opoziţia faţă de pronunţia erasmică, a reuşit să impună această variantă şi să „favorizeze”, aşa cum precizează la pagina 15, această modalitate de interpretare fonetică, mult mai uşor de apărat ştiinţific.
………

Fiecare lecţie este construită cu un talent pedagogic evident, dar şi cu informare savantă. Lecţia începe cu un exerciţiu lexical pregătitor. Sînt prezentate circa 20 de cuvinte, acestea fiind inserate în manual într-o ordine strategică, cea a frecvenţei (de fapt se prezintă date statistice la fiecare lecţie şi studentul este informat asupra progresului său semantic). Acest bagaj este absolut necesar pentru dezvoltarea în bune condiţii a părţii esenţiale a cursului respectiv. Pentru o mai uşoară memorare a lexicului sînt realizate corelări la nivel etimologic: cuvinte precum „hemoglobină”, „metateză”, „hematie” sînt aşezate lângă lexemele din limba greacă pentru a se crea un suport mnemonic solid[1].

Urmează partea teoretică partea teoretică, bine susţinută grafic şi cu informaţii prezentate la două sau chiar trei niveluri, acestea fiind marcate şi prin titluri, dar şi prin mărimea fonturilor. Informaţiile avansate sînt prezentate pentru cei doritori să îşi aprofundeze cunoştinţele lingvistice şi sînt prezentate în limbajul tehnic specific. Notele de subsol îmbogăţesc acest bagaj suplimentar de informaţii. Fotografii, scheme grafice atractive fac gramatica comodă şi oferă puncte de relaxare a atenţiei înainte de alte pasaje dificile.

Următoarea parte este Rezumatul lecţiei. Acesta este organizat într-o formă grafică uşor de urmărit, comprimând informaţiile esenţiale din curs. A treia parte este reprezentată de un alt calup de informaţii avansate (exemplu: femininul pentru neutru, dualul, interjecţia omega, articolul nehotărât). Ultima parte este formată din exerciţii, organizate progresiv.


[1] Vezi p. 74

………………….

Din când în când domnul Georgescu intervine într-un mod relaxant şi marchează câte un sfat util prin inserarea unei iconiţe „zâmbitoare”:  „J Genul unui substantiv este indicat de articolul său… sau de un adjectiv cu care se acordă. În caz de dubiu nu uita să consulţi dicţionarul”.[1]


[1] Vezi p. 53

……………

Testul cel mare pentru gramatica Georgescu este verbul. Profesorul Petru Creţia spunea că verbul grecesc este marele secret pe care elenistul trebuie să îl găsească şi din întreg verbul, aoristul este miezul. Profesorii de limba greacă atunci când îşi caută manualele, după primele pagini caută imediat modul în care este prezentat aoristul.

Cu mult umor, cu un desen care stârneşte neapărat zâmbetul[1], domnul Georgescu începe prezentarea generală a verbului începând cu pagina 84.


[1] Vezi p. 89.

………..

Aş fi dorit să găsesc măcar câteva greşeli de metodă sau de concepţie, dar, cu invidie pot spune, nu am găsit multe lucruri pe care să le fi făcut sau abordat altfel în afară de ordinea anumitor lecţii. Probabil şi referinţa ştiinţifică a doamnei profesoare Ioana Costa şi a conferenţiarului Ovidiu Pop au ajutat la eliminarea anumitor greşeli.

…………….

Textul integral va fi publicat într-o revistă de specialitate. Am ţinut totuşi să prezint acest manual acum pentru că am intuiţia că va deveni MANUALUL de greacă biblică în limba română pentru ani înainte.

Anul acesta, dacă Dumnezeu ne ajută, împreună cu mrd. Corneliu Jităreanu am pregătit două manuale  de limba greacă a Noului Testament. Primul este construit în jurul Primei Epistole a Apostolului Ioan şi reprezintă lecţiile de Morfologie. Al doilea este construit în jurul Evangheliei după Ioan şi prezintă Sintaxa.

Urmează un al treilea Manual, Exegeza I, centrat pe Epistola lui Iacov şi un al patrulea, de exegeză avansată pe Efeseni. Dar … despre acest proiect altă dată. Este cu totul altceva, o cu totul altă concepţie, complementară, zic eu, abordării lui Constantin.

Deocamdată … cînd vin salariile şi dacă vin, puneţi 60 de roni şi pentru manualul Georgescu. Merită!

Îl felicit pe Constantin din toată inima şi mă bucur de reuşita lui. O felicit, de asemenea, pe doamna profesoară Ioana Costa pentru supravegherea şi ajutorul oferit lui Constantin, alături de conf. dr. Ovidiu Pop.

Şi să nu o uităm pe Doamna. Doamna Wald, care ne-a fost tuturor adevărată mamă pe linie profesională în toţi aceşti ani.

Despre Marius David

soțul Nataliei, tată și proaspăt bunic
Acest articol a fost publicat în Cărţi de citit, Greaca, Mitraliera cu cărţi, Pt. studenţii mei, Recenzii-critică. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

4 răspunsuri la Constantin Georgescu – „Manual de greacă biblică” (Mitraliera cu cărţi)

  1. horvathliviu zice:

    Cand v-ati referit la alte manuale de greaca de gen cpy and paste, v-a dus gandul la manualul lui John Tipei? Mie mi se pare foarte asemanator cu cele occidentale, mai ales cu cel a lui J.W.Wenham.

  2. horvathliviu zice:

    L-am rasfoit si eu si il gasesc fascinant. Cum am spus, manualul lui John Tipei se aseamana aproape total cu manualele clasice din occident, care se reediteaza in numar record.
    Am dat o gramada de bani pentru Oxford Grammar of Classical Greek, dar s-a meritat. Pentru cei interesati, l-am gasit cu mai putin de 9 euro aici http://www.bookdepository.co.uk/Oxford-Grammar-Classical-Greek-James-Morwood/9780198604563.
    Transportul cartilor din Londra este gratis. Au carti bune, si multe la oferte.

  3. Marius David zice:

    Mulţumim pentru sugestie.

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.