Shakespeare: cum se pronunţa de fapt?

Fiica mea are examen la literatura universală. Sîmbătă a ajuns la Shakespeare. Pronunţia m-a pus pe gînduri şi se pare că am intuit bine, pentru că ştim cu toţii ce discuţii avem referitor la modul în care se pronunţa greaca pe vremea lui Homer sau pe vremea apostolului Pavel. Pronunţia era diferită.

Iată un material interesant despre acest lucru.

Avatarul lui Necunoscut

About Marius David

soțul Nataliei, tată și proaspăt bunic
Acest articol a fost publicat în Cărţi de citit, In-text-esant, intrebările lui Naum, Lecturi. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

9 Responses to Shakespeare: cum se pronunţa de fapt?

  1. Avatarul lui adrian adrian spune:

    Shakespeare – indiferent cum se pronunta, una din minunile lumii. Alaturi de Biblie, Tragediile lui Shakespeare, Iliada lui Homer si Divina comedie a lui Dante le-as lua pe o insula pustie. Astfel de minti sunt dovada ca exista Dumnezeu.

  2. Avatarul lui Strong Independent Woman Strong Independent Woman spune:

    Incredibil…

  3. Avatarul lui elisa elisa spune:

    ar trebui luate si cele sapte minuni ale lumii. :))))))))))))

  4. Avatarul lui r0drigueez r0drigueez spune:

    …. frate Marius ma gandeam, pentru ca deseori v-am auzit vorbind despre pasiunea dvs. pentru violoncel, sa va trimit linkul acesta ca sa va delectati cu muzica ce-o prezinta baietii acestia… speer ca nu fac ceva rau ca trimit site pe blog…nu e cu intentie de reclama ci doar vizionand videoclipul mi-a sarit mintea la persoana dvs.

    un student de-al Dvs.

  5. Avatarul lui szromulus romuluss spune:

    Shakespeare nu poate fi inteles traind intr-o cultura atat de diferita ca cea romaneasca. Ca sa nu mai precizez faptul ca intre engleza predata in Romania si engleza britanica este o diferenta radicala atat la nivel de cuvinte utilzate/formulare cat si la nivel de pronuntie.

    Engleza vorbita si predata in Romania este la fel de stranie pt un britanic ca si romana vorbita de moldovenii din Republica Moldava pentru un roman din Romania. Pronuntie gresita, constructii de fraze complet atipice pentru engleza britanica actuala. Am vazut niste traduceri autorizate facute la firme de traducere destul de renumite in Cluj, care pentru un britanic suna cel putin straniu.

    Cred ca un profesor bun de engleza nu poate fi cu adevarat bun daca nu isi petrece cativa ani studiind engleza in tara de origine( cu premiza ca e capabil sa asimileze pronuntia britanica – fiindca nu foarte multi exceleaza la acest capitol) ca sa isi regleze pronuntia in primul rand, urmata desigur de asimilarea englezei curente.

  6. Avatarul lui elisa elisa spune:

    Dar americanii ce engleza vorbesc?. 🙂
    americaneasca?

Răspunde-i lui r0drigueez Anulează răspunsul

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.