Cîntec de adormit copii pentru … . Era să scriu … pentru totdeauna! Dar nu este bine!
Copiii din Siria sînt gazați. Copiii din Egipt mor în biserică de Florii. Copiii din Thailanda și Indonezia sînt abuzați, violați, apoi uciși în ritualuri demonice.
Este un cîntec de adormit copiii diagnosticați cu boli terminale.
Acum, cînd ne amintim de somnul trupesc al Domnului în mormînt, să cîntăm un cîntec de leagăn.
Să cîntăm un cîntec de leagăn pentru copiii care vor adormi … pînă la Învierea cea mare, cea de obște!
Lisa Gerrard este una dintre cele mai puternice voci, cu un ambitus impresionant, o grăsime și culoare greu de întîlnit. Poate cînta orice, de la operă, la muzică de film. Are un vibrato bine controlat, înălțime perfectă la fiecare sunet, glissando-uri minuțioase, închideri și deschideri de vocale studiate cu o acribie greu de imaginat.
Iată versurile:
My ear attends to you
As a mother hears
While her children sleep
Now look
See how they’re dreaming
The black reciter reads
While the children sleep
Don’t go so
Deep in slumber
Where you’ll shy
Know you’ll wander
In sleep
Don’t you fly
Too far away
Some men die
Without crying
Suffering so long
And alone
Softly, children
Dry your eyes
Gently, children
Be wise
My attends to you
As a mother hears
All her children’s fears
So don’t cry
All will wash away
When we pray
Soon
Soon
Soon
So if it’s okay
I’ll wait with you a while
The sun began to shine
Oh, look
Your wings are broken
But never a lie
Was spoken
The murdered thing
Is love, you see
Drifting on a bed
Of memory
Now sleep
Close your eyes
And have no fear
A wide blue sky
Is very near
Soon
Soon
Soon
Soon
Sleep
~My attends to you
As a mother hears
While her children fears
Sleep ~
sursa Laura Ciocoiu
„My ear attends to you…”
Multumesc, acum am văzut!
Multumesc, Marius. Am ascultat „Sorrow” si alte citeva cintece. Aveam nevoie…
Interesant este ca mi-a placut enorm cum cinta, o stiam din „Gladiator”, „Lord of the Rings” si probabil altele, dar nu am stiut cine cinta.
Uite aici citeva cuvinte despre vocea ei in Wiki:
„Gerrard possesses the vocal range of a contralto.[6] Her voice has been described as rich, deep, dark, mournful and unique.[7][8][9]
She also has the ability to extend upwards into the dramatic mezzo-soprano range, examples of such would be on the songs „The Host of Seraphim”, „Elegy”, „Space Weaver”, „Come This Way” and „One Perfect Sunrise”.[10][11] Gerrard however performs more predominantly in the dramatic contralto range in her other songs, „Sanvean”, „Sacrifice”, „Largo”, „Lament” and „Not Yet”.[12][13][14][15]
Gerrard sings many of her songs, such as „Now We Are Free”, „Come Tenderness”, „Serenity”, „The Valley of the Moon”, „Tempest”, „Pilgrimage of Lost Children”, „Coming Home” and „Sanvean” in idioglossia. With respect to such work she has said, „I sing in the language of the Heart. It’s an invented language that I’ve had for a very long time. I believe I started singing in it when I was about 12. Roughly that time. And I believed that I was speaking to God when I sang in that language.”[16]”
da, există un video foarte bine lucrat, cu o grămadă de muncă, care arată tot ambitusul ei, cu exemplificări, este nu numai ambitusul, poate schimba și culoarea, ca la orga clasică. Este o voce unică, extraordinară. Pentru cine înțelege cît de cît tehnica vocală și nu este complet analfabet în emisia vocală, detaliile tehnice sînt fascinante. Nu stă numai la contraalto, poate lua la-ul de sus al sopranelor fără probleme și asta nu în voce de cap sau falsetto, cum se spune.
E interesant ce zice in ultimul paragraf, nu?
da, poezie autentică, nu proză ritmată și rimată cum mai citim pe aiurea
Cine cîntă cîntece de leagăn poate cînta și în stil ocult.
Această femeie promovează ocultismul.
http://www.patheos.com/blogs/wildhunt/2012/05/the-return-of-dead-can-dance-and-the-evolution-of-pagan-music.html
Nu aș recomanda-o sub nici o formă.
Chiar dacă, discutînd artistic, este inconfundabilă ca voce!
Iată ceva interesant. Tot un cîntec de leagăn:
Sleep, sleep, Yankele, my handsome son.
Close your little black eyes.
My little one, now that you have all your teeth –
must you make your mother sing you to sleep?
The little boy who has all his teeth
and who, God permitting, will soon go to kheyder
And learn Torah and Talmud –
must he cry when his mama rocks him to sleep?
The little boy who will learn Talmud –
and how glad and proud in his heart
your father is that you’ll be learning Talmud –
must he make his mother stay awake all night?
Sleep then, my little one, my clever one
who will be a bridegroom yet.
Sleep while you are still in your cradle by my side.
It will cost your mother many tears to make a man of you.
am revenit, vezi ultima postare
Mulțumesc, da, și încă cîteva, voi reveni în seara asta.