„In darkness let me dwell”

Karamazov spune că este unul dintre cele mai frumoase texte poetice scrise în limba engleză. Discutabil.

John Dowland. Inutil să mai fac prezentările. Dacă nu ştiţi cine este Dowland, daţi Google. Soprana Dorothee Mields cîntă acompaniată la viola da Gamba de Hille Perl şi la lăută de Lee Santana

Iată cîntecul şi în interpretarea lui Sting. Karamazov cîntă pe o lăută creată de un român.

In darkness let me dwell; the ground shall sorrow be,
The roof despair, to bar all cheerful light from me;
The walls of marble black, that moist’ned still shall weep;
My music, hellish jarring sounds, to banish friendly sleep.
Thus, wedded to my woes, and bedded in my tomb,
O let me dying live, till death doth come, till death doth come.

In darkness let me dwell

Despre Marius David

soțul Nataliei
Acest articol a fost publicat în Lauta, Muzica, Poezie, Schimb de iutuburi. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

2 răspunsuri la „In darkness let me dwell”

  1. Cine spunea că am ,,evoluat“ de atunci ? Mie nu mi se pare.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s