de sezon: două episoade luterane în istoria românilor

Excelenta reamintire!

JURNAℓ SCOȚIAN

mândru că sînt român, mi-am amintit două episoade luterane interesante în istoria noastră, ambele de pe la jumătatea secolului al 16-lea. De la unul ne-a rămas prima carte românească, de la celălalt, prima școală din Țările Române și amintirea primului domnitor român care a scris și publicat un reportaj de război (în limba latină; mă rog, o relatare). Nu-i rău, nu-i așa?

Primul episod e foarte important pentru cultura română, pentru că de acolo ne-a rămas prima traducere românească tipărită a Evangheliilor și, cum am spus, prima carte românească. Pe la 1551-1553, un sas învățat din Sibiu (care servea și de interpret de română pentru sfatul sibian), Filip Maler sau Filip Moldoveanul, după locul său de baștină, a scos în tipografia reformaților din Sibiu o ediție bilingvă a Evangheliilor, slavo-română (un Tetraevanghel destinat mediului ortodox românesc). Textul cuprindea cele patru Evanghelii, puse pe două coloane, față în față: versiunea…

Vezi articol original 551 de cuvinte mai mult

About Marius David

Soțul îngăduit al Nataliei și tatăl nedesăvîrșit al lui Neriah, Naum Lucas și Noah Cristofor
Acest articol a fost publicat în Uncategorized. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s